СОКРОВИЩНИЦА ВОЛШЕБНЫХ ТЕОРИЙ ПОТТЕРИАНЫ
Новости
Теории
Фанфики
О нас
Форум

Гарри Поттер и Перо Феникса - Глава 2 «Где Гарри не понимает, что случилось с Косым переулком»

Тридцать первое июля ворвалось в лето Гарри бесцеремонным стуком клювов в окно. Причем сделало оно это полседьмого утра, в лице пяти сов. Гарри сел в своей кровати, взял с тумбочки очки и пригляделся. Точно, пять. Точно, полседьмого. Потрогав голой ногой пол, он решительно скинул на пол одеяло и, оттолкнувшись натренированной квиддичем ногой от кровати, проехал путь до окна на импровизированном ковре-самокате. Распахнув окно и впустив сов в комнату, где они тотчас оккупировали поилку Букли он взглянул на небо. День только занимался, и все вокруг было голубовато-серого цвета. «Точно, как мантия Гермионы на рождественском балу» — подумал Гарри Поттер. — «Гермиона. Гермио-о-она» — вслух произнес он имя девушки. Потом вернулся в реальный мир и обратил внимание на птиц, уже занявших свои традиционные места — две сидели на кровати, еще две — на столе, и Свин Рона крутился вокруг плафона, поднимая в воздух клубы пыли — загруженный Дурслями работой по дому, Гарри никак не мог найти времени для уборки в собственной комнате. Разумно рассудив, что со Свином надо разобраться в первую очередь, Гарри подпрыгнул и ухватил маленький комочек в кулак. Свин возмущенно пищал — его пугала изумрудно-зеленая сова, усевшаяся на столе. К лапке Свина была привязана небольшая коробочка. Гарри с интересом заглянул в нее. В коробочке лежал снитч, с привязанными крылышками. Отличный подарок, особенно для Гарри. Свин пищал и вился вокруг Гариной головы. Он взглянул на птичку и отвязал от него письмо Рона: он желал счастья, любви, удачи и встретиться с Гарри числа двадцать пятого. На обороте письма Гарри набросал ответ «ОК.Косой. Дыр кот. 25 авг», и отправил Свина восвояси, пока он что-нибудь не сломал. Изумрудная сова, как оказалось, была от Гермионы, тяжелый сверток, который сова принесла в лапах, конечно, оказался книгой. Но книга была написана Виктором Крумом — ловцом сборной Болгарии, и, по совместительству, парнем, по уши влюбленным в Гермиону. Книга, конечно, была отличной, Гарри был в восторге — она была довольно толстой, что свидетельствовало о намного больших успехах Крума на квиддичном поприще, нежели Гарри. Но вот недовольный укол в груди Гарри все-таки почувствовал — когда это моя Гермиона успела встретиться с Крумом? Стоп, моя? Нет, не моя. Но это пока. Гарри давно осознал, что хотел бы встречаться с Гермионой — во всяком случае, он точно был бы не против, а фотография, присланная Гермионой из Италии, еще больше утвердила Гарри в этом намерении. Он, правда, еще не решил, сообщать ли об этом Гермионе, мало ли, еще обидится... Серая сипуха гигантских размеров, несомненно, была от Хагрида. Ну, как всегда, каменное печенье — и, надо же, вполне съедобный торт! (Потом выяснилось, что торт Хагриду порекомендовал купить Дамблдор). Еще сова из Хогвартса с традиционным «Уважаемый мистер Поттер!...» Так-так... Тут что-то новенькое... Ух ты... «Рады сообщить, что вы назначены капитаном сборной Гриффиндора по квиддичу, значок приложен к письму...» И правда, в тубе, служащей конвертом — обычное дело у волшебников — лежал небольшой красно-золотой значок с буквой К. Так, радоваться будем потом, когда приедем в школу, осталась еще одна сова. Сова оказалась министерской — на шейке её была тоненькая белая ленточка. Письмо от мистера Уизли говорило, что в связи с напряженной обстановкой в магическом мире, Гарри, как потенциальной жертве Тёмного Лорда рекомендовалось не выходить из дома в темное время суток без сопровождающего лица, способного быстро послать просьбу о помощи. М-да... Проблемы начались. Можно подумать, Гарри сам не может защитить себя. Вряд ли Лорд появится на Тисовой улице, а от пожирателей Гарри не раз отбивался и сам. Ну да ладно, миссис Фигг все равно нечего делать по вечерам, вполне может помочь Гарри поймать «Ночного Рыцаря», чтобы доехать до Косого переулка. Итак, Он — капитан сборной по квиддичу. Девушек на охотниках оставим — вообще лучше по минимуму трогать старый состав, Рона оставляем вратарем — не хватает загонщиков. Придется устраивать отбор. Совы от Хагрида и из Хогвартса уже улетели, как и министерская. Изумрудная сова поглядывала на Гарри темным глазом и, видимо, просилась переночевать, вернее, передневать. «Букля, лети-ка, поймай себе мышь. Ну пожалуйста — видишь, людям... то есть, совам надо отдохнуть.» — умоляюще взглянул на сову Гарри. Букля недовольно ухнула, клюнула своего хозяина в палец и улетела. Вообще было нехорошо заставлять Буклю днем куда-то улетать, но делать нечего. «Вернись часа через три, может она уже отдохнет» — крикнул вслед Букле Гарри. Но она, наверное, не услышала. Откусив от Хагридова торта кусок, Гарри снова завалился спать, и проснулся только около двух.
Двадцать четвертого числа месяца августа, в дверь миссис Фигг осторожно постучали. «О, Гарри, входи.» — доброжелательно заворковала миссис Фигг, у которой Гарри был нечастым гостем — несмотря на то, что в ее квартире стало намного легче находиться с тех пор, как выяснилось, что она — сквиб, и, следовательно, имеет отношение к волшебному миру, у Гарри все равно оставалось неприятное ощущение, что вот-вот откуда-нибудь выбежит сумасшедший мистер Лапка и начнет тереться о его брюки, оставляя на них клочья шерсти.
-Миссис Фигг, мне нужно попасть сегодня в Косой переулок. Вы не могли бы...
-О, милый, неужели для того, чтобы попасть на Косой переулок тебе нужно выходить из дома вечером? Я с удовольствием предоставлю тебе свой камин, и твои вещи тоже отправлю следом.
Гарри переживал немного за свою метлу, но, тем не менее, в Ночном Рыцаре она подвергалась практически такой же опасности, поэтому, скрепя сердце, он кивнул
-Тогда, можно я приду к вам после обеда? И собрать как раз успею.
-Да, конечно, заходи, Гарри. Может быть, останешься, попьешь чаю?
Гарри пробормотал что-то невразумительное вроде «Договориться с тетей» и ретировался. Ему все еще мерещился запах кошатины, почему-то слегка подгоревшей.
В комнате Гарри царил ужасный беспорядок, буклеты Уизлей валялись по всему периметру, и, глубоко вздохнув, парень принялся за уборку. Собрав вручную все оранжевые бумажки, он сложил их в полуметровую стопочку, и открыл свой фанерный чемодан. Метла, книги, пергаменты, перья, мантии — кажется, все было собрано. Снитч Гарри сунул в карман, чтобы не повредить, метлу прочно привязал к крышке чемодана. Самые важные вещи — отцовскую мантию-невидимку, карту Мародеров и сломанный нож Сириуса с расплавленным лезвием он положил под потайное дно чемодана — с некоторых пор у чемодана был подобный дивайс.
Волоча чемодан по лестнице, громко стуча и гремя на каждой ступеньке, Гарри спустился вниз и, оставив чемодан около входной двери, он вошел на кухню.
-Тетя Петуния, Дядя Вернон? Я уезжаю.
-Надеюсь, навсегда? — пошевелив моржовыми усами, спросил дядя Вернон.
-Нет, пока не навсегда. Еще одно лето мне придется вас терпеть, — пожал плечами Гарри.
-Не хами мне, маленький паршивец! — немедленно вскипел мистер Дурсль, но тут же успокоился, испугавшись, видимо, что Гарри может передумать. — Ладно, катись отсюда, и смотри, чтобы соседи потом про нас ничего не говорили! — прорычал, краснея до оттенка спелого помидора Вернон, и добавил себе под нос — Мы, ведь, все-таки, приличные люди.
Гарри еле удержался, чтобы не засмеяться, но решил не обострять ситуацию еще больше, развернулся, кивнул Дадли и пошел к дверям.
Дотащив свой чемодан до дверей миссис Фигг, он вежливо постучался, и, дождавшись ответа, вошел. Камин уже вовсю горел, и миссис Фигг суетилась, накрывая на стол.
-Ну, ты же не уедешь, не пообедав, правда, Гарри?
У миссис Фигг было такое жалостливое выражение лица, что Гарри пришлось внять собственной совести и жалости и потратить полчаса распивая чай и обсуждая сложившуюся в мире с престарелой экс-кошатницей. Наконец, допив пятую чашку чая, Гарри не выдержал и, встав из-за стола, произнес «Ну, мне пора», чрезвычайно расстроившее бедную старушку.
Он кинул щепоть Летучего порошка в камин и, шагнув в зеленое пламя, отчетливо произнес «Косой переулок». Его закрутило, понесло по многочисленным дымоходам, чай и пирожные миссис Фигг отчаянно рвались наружу, но Гарри их сдерживал. Вывалившись из камина в «Дырявом Котле», он быстренько встал, отряхнулся, и поприветствовал взглядов тома, хозяина паба. Следом за парнем из камина вывалился его чемодан, весь в саже и гари.
-Мистер Поттер? Миссис Фигг заказала для вас комнату вчера. Номер одиннадцать, как всегда, — произнес Том.
Взяв ключ, Гарри поднялся по лесенке к своей комнате, и, войдя в нее, увидел Буклю, уже уютно устроившуюся на шкафу. Клетку Гарри не стал тащить с собой, боясь, что ее покорежит в печных трубах, а решил купить новую в Косом переулке. Впервые в жизни Гарри испытывал сердечную благодарность к миссис Фигг — если бы не она, постель не успели бы согреть, Буклю — направить в нужную комнату. С блаженной улыбкой на лице Гарри заснул, не раздеваясь. Скажем по секрету, что сегодня ему снилась Гермиона, с которой он мечтал вскоре встретиться.
На следующий день Гарри намеревался зайти во Флориш и Блоттс, книжный магазин, где весь Хогвартс покупал учебники, а вечером встретиться с Роном в Дырявом котле, как и договаривались. Надев уже привычную, традиционную черную мантию волшебника, которая казалась Гарри намного более удобном, чем магловская одежда, Гарри вышел в маленький задний дворик за пабом. Извлек из заднего кармана джинсов волшебную палочку, отсчитал третий слева сверху кирпич от урны и три раза постучал по нему. В кирпиче появилась маленькая дырочка, которая начала расти и углубляться, вот она достигла размера в три кирпича... И вдруг исчезла. Гарри ничего не понимал. Оглянувшись, он увидел, как ему улыбается том из распахнутой задней двери паба, повернувшись обратно — увидел твердую каменную стену. Неужели это ловушка? Неужели Том — агент Темного Лорда? Непохоже, иначе здесь бы уже были Упивающиеся Смертью — армия Волан-де Морта. Нет, не может быть. Он до сих пор жив, а, значит, это не Тот-Кого-Нельзя-Называть не пускает его внутрь. Кто еще мог это сделать? Добби! Нет, Добби никогда не начинает со столь радикальных методов... Он сначала просит не уезжать из дома. Ну кто, кто мог это сделать? Кому понадобилось не пускать Гарри в Косой переулок? У Гарри не было ни одной идеи. В отчаянии он ударил в кирпичную стену кулаком, разбив его в кровь. Так, сосредоточься. Попробуй еще раз. Не надо нервничать — может, это был не тот кирпич... Так, третий сверху слева... Гарри ударил по кирпичу палочкой изо всех сил, так, что даже песок посыпался. И так три раза. В кирпиче появилась дырочка. Она стремительно увеличивалась, становилась все больше, больше, и, наконец, превратилась в полноценную арку, открывавшую вход в косой переулок, наполненный волшебниками и колдуньями. Гарри закрыл глаза и шагнул вперед. Открыл глаза — он находился в Косом переулке. Ну, значит, все в порядке, надо было просто посильнее стучать. Гарри чувствовал себя немного уставшим, как будто сил в нем убавилось, но он списал все это на волнение от неоткрывшегося с первого раза входа. Все в порядке. И Гарри пошел в Гринготтс.



© Hp-Theory.ru, 2004-2010 гг. Все права защищены.
Проект является некоммерческим и не предназначен для получения прибыли или извлечения иной материальной выгоды. Все литературные персонажи, упомянутые на страницах сайта, принадлежат Дж.К. Роулинг, Scholastic Inc, редакции Bloomsbury, и AOL/Time Warner Inc.

Potter-Fanfiction Архивы Кубискуса